查电话号码
登录 注册

رخص القيادة造句

造句与例句手机版
  • ولن تُقبل إلا رخص القيادة أو جوازات السفر الصادرة عن الحكومات.
    将只接受政府颁发的驾照或护照。
  • وقد يفقد أيضا هؤلاء رخص القيادة لارتكابهم هذا الجرم.
    他们还会由于犯下此种罪行而失去执照。
  • ونتيجة لذلك، صدرت تعليمات إلى شرطة كوسوفو بمصادرة رخص القيادة تلك.
    因此,科索沃警察受命没收此类驾照。
  • (ج) اعتماد شروط إصدار رخص القيادة بغرض منع استخدامها بغرض الاحتيال؛
    (c) 规定发放驾驶许可证的条件,以防冒用;
  • وجرى سحب رخص القيادة لمدة شهر أو بصفة دائمة عقب حدوث انتهاكات
    司机违反规定后,吊销驾驶执照一个月或永久吊销驾驶执照
  • أريد منكم أن تُظهروا رخص القيادة الى الكاميرا واحد تلو الآخر كي أعرف الى من أتكلم
    你们轮流把证件 举到监视器镜头前 我好知道你们的身份
  • قُدم هذا البرنامج التدريـبـي لجميع الموظفين الذين جددوا رخص القيادة ولجميع الأفراد الجدد.
    已向所有更新驾照的工作人员和所有新到人员提供了这一培训。
  • وقامت الوحدة أيضا بعقد جلسات إحاطة للموظفين الذين سحبت منهم رخص القيادة وأعادت اختبار قدرتهم على القيادة
    该股还为驾照被吊销的人员进行讲解并对他们重新测试
  • ويجري الآن في العديد من أجزاء البلد إصدار رخص القيادة المستندة إلى البطاقات الذكية وشهادات تسجيل المركبات المستندة إلى البطاقات الذكية.
    目前我国许多地区分发智慧卡驾驶证和车辆登记证。
  • وأفادت البعثة بأنه تم تصليح جميع الدوائر التليفزيونية المغلقة ووقف استخدام رخص القيادة العامة.
    联利特派团表示,所有闭路电视摄像机均已修复,通用驾照已停止使用。
  • توفير دروس نظرية وفحوصات للحصول على رخص القيادة من الفئة " D "
    为 " D " 类驾驶执照提供理论课程和考试
  • وفي الجلسة 237، أعرب المراقب عن بولندا عن قلقه بشأن السياسة الجديدة المتعلقة بإصدار رخص القيادة للسائقين المستخدمين لدى البعثات.
    在第237次会议,波兰观察员对颁发代表团所雇司机驾驶执照的新政策表示关切。
  • وأخيرا، وفي محاولة للحد من عدد حوادث الطرق، شددت البعثة معاييرها لإصدار رخص القيادة وعززت عقوباتها ضد السائقين المخالفين.
    最后,为努力减少道路交通事故的数目,特派团收紧签发驾驶证的标准,并加强对其肇事司机的制裁。
  • وتشمل التدابير الإضافية التي تم النظر فيها أيضا قوانين مقاعد سلامة الأطفال، وقوانين أحزمة المقاعد الأولى، والتخرج من برامج رخص القيادة ووضع نقاط تفتيش لفحص من هم تحت تأثير مسكر أو مخدر.
    考虑的其他措施包括儿童安全座椅法、初步安全带法、等级驾照方案和清醒检查站。
  • وقد استغل الممثل الفخري، في جملة أمور، موظفيه لشراء رخص القيادة الدولية بمكتب المفوضية أثناء ساعات العمل، لإعادة بيعها بعد ذلك (بأسعار أعلى).
    举例而言,该名誉代表利用工作人员在上班时间在难民专员办事处办公室买进并随后(高价)卖出国际驾照。
  • ويُطلب إلى المتقدمين كذلك إبــراز بطاقـتي هويــة تحملان صورة (مثل جواز السفر، بطاقة الاعتماد الصحفي الوطنية، تصريح المرور الصحفي الصادر من الشرطة، رخص القيادة أو بطاقة الهوية الصادرة من الدولة).
    申请时还需两种附相片的身份证件(如护照、本国记者证、警察部门颁发的记者通行证、驾照或州身份证)。
  • وفي الجلسة 238، أعربت ممثلة جمهورية الصين الشعبية عن قلقها بشأن الإجراءات الجديدة المتعلقة بإصدار رخص القيادة بالنسبة للسائقين من غير أعضاء السلك الدبلوماسي بمن فيهم سائقو السفراء.
    在第238次会议,中华人民共和国代表对颁发驾照给无外交身份的驾驶员,包括大使的司机的新程序表示关切。
  • وأوضح قائلا إن طلبات الحصول على رخص القيادة في ولاية نيويورك تستلزم جمع عدد معين من النقاط لتحديد الهوية وإن رقم الضمان الاجتماعي هو إحداها.
    他解释说,在纽约市申请驾照需要提供若干 " 身份证明点数 " ,而社保号码算是一点。
  • إن رفض الإدارة القبرصية اليونانية قبول رخص القيادة وكذلك لوحات السيارات التجارية الصادرة في شمال قبرص، على سبيل المثال، يشكل عائقا فعليا أمام عبور المركبات التجارية المسجلة في الشمال إلى جنوب قبرص.
    例如,希族塞人行政当局拒绝接受北塞浦路斯发放的驾驶执照和商业牌照,这便有效地阻挠了北部登记的商用车辆进入南塞浦路斯。
  • وبناءً عليه، لا يمكن لصاحب البلاغ في هذه الظروف أن يدعي أن مجلس الدولة حين بتّ في شروط إصدار رخص القيادة على أساس مواد الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان وحدها، بتّ في الوقت عينه في موضوع المسألة المعروضة على اللجنة.
    有鉴于此,他不能指望,仅依据《欧洲人权公约》对颁发驾驶证条件作出裁决的最高行政法院,还会就眼下提交委员会问题作出实质上的裁决。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用رخص القيادة造句,用رخص القيادة造句,用رخص القيادة造句和رخص القيادة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。